很多朋友都喜歡問我說
在日本商社上班是不是一定要會說日文
以我個人這些年在日本商社賺錢錢的感想
覺得日文應該不是最重要的
因為公司裡面的公用語言還是英文為主
書信也是用英文比較不會吃虧
公司裡面用語文能力來分的話
一般可以分成3類
1說英文的
2說日文的
3兩種都可以的
3比1跟2少
1跟2是差不多
這個3類裡面都有優秀的人
也都可以跟外籍同事在公或私上配合的順暢
而且好像第1組的朋友在喝小麥汁的能力比較突出
所以我才會認為也不是一定要會日文
才能來日本商社賺錢錢
反而待越久會跟日文越來越沒有關係
在國際化,連結,等等的
倒是英文的比重會越來越大
看到跟捲筒衛生紙一樣多的英文文件時
還真的會很想哭
所以小朋友,英文真的要好好學
但如果一定要說
在台灣的日本公司上班
哪一種語言最重要的話
那應該不是英文也不是日文
應該是中文最重要
要是中文不好
聽不懂客人在說什麼
不管外文多好
都無法維持住會議的流暢感
一般日本人都可以感覺到邏輯怪怪的
要是台語能流利更好
能讓一些知道北京話guy-gao的人無法插話
台翻英 或 日翻台 還真的蠻有勁道的
最近的趨勢是
來台灣出差的外籍同事
一個比一個外語厲害
說寫都不會比在地的遜色
所以還是乖乖的練台語比較實在囉
在日本商社上班是不是一定要會說日文
以我個人這些年在日本商社賺錢錢的感想
覺得日文應該不是最重要的
因為公司裡面的公用語言還是英文為主
書信也是用英文比較不會吃虧
公司裡面用語文能力來分的話
一般可以分成3類
1說英文的
2說日文的
3兩種都可以的
3比1跟2少
1跟2是差不多
這個3類裡面都有優秀的人
也都可以跟外籍同事在公或私上配合的順暢
而且好像第1組的朋友在喝小麥汁的能力比較突出
所以我才會認為也不是一定要會日文
才能來日本商社賺錢錢
反而待越久會跟日文越來越沒有關係
在國際化,連結,等等的
倒是英文的比重會越來越大
看到跟捲筒衛生紙一樣多的英文文件時
還真的會很想哭
所以小朋友,英文真的要好好學
但如果一定要說
在台灣的日本公司上班
哪一種語言最重要的話
那應該不是英文也不是日文
應該是中文最重要
要是中文不好
聽不懂客人在說什麼
不管外文多好
都無法維持住會議的流暢感
一般日本人都可以感覺到邏輯怪怪的
要是台語能流利更好
能讓一些知道北京話guy-gao的人無法插話
台翻英 或 日翻台 還真的蠻有勁道的
最近的趨勢是
來台灣出差的外籍同事
一個比一個外語厲害
說寫都不會比在地的遜色
所以還是乖乖的練台語比較實在囉